[ Earth seemed a desert, I was bound to traverse. 世界如荒漠,但我必須穿越。]
Copyright © 2005-2017 WinnieYang dot Com

們彼此深信,
是瞬間迸發的熱情讓他們相遇,
這樣的確定是美麗的,
但變幻無常更為美麗。

母的故鄉就在高美地區,我卻直到朱顏辭鏡才第一次與高美濕地邂逅,絕美日落每一秒展現風情萬種,令我一見鍾情。

 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
他倆或許擦肩而過一百萬次了吧?
我想問他們
是否記不得了---
在旋轉門
面對面那一刻?
或者在人群中喃喃說出的"對不起"?
或者在聽筒截獲的唐突的"打錯了"?
然而我早知他們的答案。
是的,他們記不得了。

每個開始
畢竟都只是續篇,
而充滿情節的書本
總是從一半開始看起。

 摘錄自「一見鍾情」─ 辛波絲卡(Wislawa Szymborska)

  

 

  

 

 

 

 

 

  

 

  

 

 

 

 

 

創作者介紹

winnie@lonely planet

Winnie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

留言列表 (2)

發表留言
  • copo
  • 真是太美了~
    故事也好浪漫喔~(灑花)

    版主回覆:(11/10/2011 01:29:21 PM)


    這台家私拍起來果然有差耶,ㄎㄎㄎ!!

    我很喜歡辛波絲卡這首詩,第一段「他們彼此深信,..」常被引用很有名,但我覺得最後一句「充滿情節的書本總是從一半開始看起。」也很棒
  • copo
  • 當然有差啊~不然賣這麼貴是幹嘛的 XD
    順便換一顆紅圈圈,
    效果會更好唷~

    詩的最後一句很棒。

    版主回覆:(07/14/2011 02:58:06 PM)


    換一顆紅圈圈....沒錢啦XD
    拉近時的確有不足但是只好先將就著用了
    還是很滿意滴