小時候最愛看的書有兩本:國語日報出版的魔衣櫥和水牛出版社的綠野仙鄉歐茲國系列,這兩部書在絕版多年後終於再版了。
當時兩部書的翻譯都非常棒,尤其嚴友梅翻譯的魔衣櫥不但淺顯易懂,詞彙還非常優美雋永,是難得的上品,可惜魔衣櫥系列當初國語日報只有出版一本。後來我出國時家裏整修,
綠野仙鄉歐茲國本來也絕版多年,前幾天無意間竟然在書店看到他又由全球華文出版社俏俏再版了,而且以兩個月一本的速度穩定出書,現在已經出了4本,真是太令人高興了!而且新的譯本也頗符合《童話故事》的味道,果然兒童文學還是要學兒童文學的人來翻比較對味。
除了上面兩本,以前國語日報社還翻譯許多很棒的兒童文學,像淘氣的麗莎、保姆包萍、爺爺與我、柳林中的風聲、柳景盤、叢林歷險記、海盜黑鬍子、萬能飛天車、駿馬黑金等等,有的已經由其他出版社再版,有的還等待伯樂再版,不過聽說很多書的原文連國外都絕版了!真希望這些好書能讓中文程度低落的這一代也有福氣讀到。
留言列表