日文原名:ハケンの品格 (派遣員的品格)

生命的意義在追求完美的職業品格,這是日劇「派遣女王」的精神。

看在曾經有將近三年約聘人員職涯的我眼裏,真是感觸良多啊!

「我的字典裡沒有『不可能』和『加班』!」,大前春子(篠原涼子飾演)在「派遣女王」一開場就如此大膽宣示。


她的簡歷更這樣寫著:

年齡:不詳,特技(專長):不告訴你,趣味(興趣):絕對不告訴你,資格:太多了沒辦法寫,健康狀態:不用你管,自己PR:在時薪時間內工作,自己優點:僱用我就會知道,自己缺點:沒有怎樣,性格:相當不友善,座右銘:再苦也只有三個月。

這當然是戲劇效果啦,現實生活這樣寫絕對不會被錄用。

 

日本在90年代遭逢泡沫化經濟後,長期宰制日本職場的年功序列制(按年資長短決定薪資額)崩盤,為了節省人事支出成本,衍生出職場新生態—派遣人力。大前春子就是在這樣時空背景下,由於任職的銀行合併被裁員,而開始派遣人員生涯。她奉行不加班原則,三個月派遣期滿就離職不再續約,接著休息三個月,在休息期間不斷充實自己拿到各式各樣的資格證書。她的工作能力強又有效率,加上多種專業技能,時薪六百日圓揚昇到三千多日圓,所以就算在頗具歷史的食品公司「S&F」提出「合約期間3個月,決不延長;不加班、不假日出勤」等條件,依舊獲得任用。她平日獨來獨往、不諂媚、不討好的冷淡態度得罪一竿子人,卻在公司多次陷入危機的時候,以冷靜專業的態度化解,讓原本對派遣人員抱持輕蔑的同事們刮目相看,發現她根本比正式職員還要厲害嘛!

 

在台灣,運用派遣或是約聘僱人員的企業近幾年有逐年增加的趨勢,而且大部分集中在公家機關。相對於日本針對派遣人員訂定專屬的派遣法規,台灣的這一群可以說是妾身未明的邊緣人,既不適用勞基法,也不適用公務人員服務法,就像砧板上的肉任人宰割。不合理的現象尤以公家機關為甚。


台灣公務體系跟日本一樣是按年資長短決定薪資與休假,久而久之就會形成有些人捧著鐵飯碗當米蟲(只是有些嗎??)。就拿我曾經待過的單位來說,能力強辦事非常有效率待人和善的正式人員比比皆是,但是偏偏就是有一小小粒老鼠屎打壞這鍋皮蛋瘦肉粥(我的最愛)。我遇到的此人平日只會對長官逢迎諂媚、對派遣或是約聘僱人員就擺臉色當私人助理使喚。但是當長官交待困難繁雜的案子,她卻以各種理由推託,請長官改分派給約聘僱人員,變成攸關國家決策的重大專案交由約聘僱人員沒日沒夜加班研析、挑燈夜戰寫專案公文;她只撿輕鬆簡單的,不但超準時上下班,還一天到晚請假(公務人員做得越久假越多,可高達一個月,加班也大多有補休)!


平心而論,大家都是餬口飯吃,理當同甘共苦同舟共濟,對分攤公務的派遣與約聘僱人員更需抱持感謝之情。何況公務人員比一般受薪階級擁有更多保障,包括未來人人稱羨的退休金,不是應當戰戰兢兢視民如殤,盡力做好人民賦予的使命嗎?怎可如此邀功卸責!但是抱怨歸抱怨,升官榜上依然有她的名字,只能令人慨歎,難道在這裡,能力只是枝微末節,同事風評更不重要,深諳官場文化長袖善舞才是王道?

 

大前春子的另一句經典台詞更讓我心有戚戚焉:「加班,是能力不夠的正職人員,為了A公司錢想出來的詭計。」哈哈!真是太正點了。的確,許多主管都以『坐在辦公室時間長短』來評斷一個職員是否努力,也就是說加班到越晚越有貢獻,真的是這樣嗎?那一個整天打混直到快下班才開始做正事做到半夜的職員、和上班時間全力以赴,以高效率在下班前把所有工作處理完準時下班,結果主管反而認為她都準時下班可能事情太少再加重工作量,這樣不是變成能力強的人做更多,效率差的人依舊打混嗎?

 

其實與其說這齣戲在描述派遣人員和正職人員之間的衝突,我覺得劇中所展現的職場智慧與工作態度,更值得所有上班族深自惕勵。良好的職業品格在於以謙卑的態度認真看待工作、敬重同儕,以及努力充實自己貢獻所長畢竟「只要有生存技能,就能隨心所欲的生活下去。」,除了像陀螺一樣庸庸碌碌日復一日的上班,能多學得一技之長就是多一份保障。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Winnie 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()